スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

はじめに

フランス語学習歴はそれなりに長いのですが、未だに中級レベルです。
聞くことはできても、思ったことをスラスラ話せず苦戦しています。
少しでも上達するために、日常の出来事を仏訳するよう心掛けています。
当ブログはモチベーション維持と学習記録のために始めましたが、自分自身のためだけではなくフランス語上達を目指す方々の参考にもなればと思います。

※当ブログではなかなか返信をする時間がないということと、スパム対策のためコメント・トラックバック欄を設けておりません。申し訳ございません。
※このブログはリンクフリーです。

Pour commencer

Malgré plusieurs années d'études, j'ai toujours le niveau moyen. Même si je comprends ce que j'écoute, je ne peux pas dire ce que je pense. C'est pour cela que je continue de faire des efforts. Pour progresser, j'essaie de traduire les événements quotidiens en français. J'ai commencé ce blog pour maintenir ma motivation et enregistrer ce que j'ai étudié, mais j'espère qu'il servira aussi bien moi-même que les gens qui veulent faire des progrès en français.

※Par manque de temps pour répondre aux visiteurs et afin d'éviter les spams, ce blog ne permet pas de déposer des commentaires.Veuillez m'en excuser.
※Vous pouvez librement créer un lien vers ce blog.



ランキングに参加しています。クリックしていただけると嬉しいです。
Je participe à ces classements. Je serais contente si vous cliquiez.



フランス語 ブログランキングへ
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村
スポンサーサイト
プロフィール

napoco_noires

Author:napoco_noires
中級レベルを脱しない今、日々直面する『フランス語で何と言う?』
少し文章が長くなっただけで思考停止です。
でもここで止まってはダメ。この先が大事。
見聞きした事、言ってみたい事を仏訳しています。

Pour le moment, comme je ne peux pas dépasser le niveau moyen en francais, je me pose régulièrement cette question : ''Comment dit-on en francais ?'' Dès que la phrase devient un peu longue, c'est le blanc. Il ne faut pas s'arrêter là. Persévérer est le plus important. Ce que j'ai vu et entendu, ce que je veux dire, je le traduis en français.

カテゴリ
カレンダー
04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
最新記事
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。