スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

皆既月食 : l'éclipse totale de Lune

A: 今日の夜は皆既月食だよ。

B: ほんと?何時くらいから?

A:: 月がすっぽり隠れる時間は19時25分から20時25分の1時間。日本全国で見られるのは3年ぶりだって。

B: 地球の大気中の塵が少ないとオレンジ色のような明るい色の月になるんだよ。
今日は晴れだし、台風一過で空気が澄んでいるからオレンジの月が見られるかもね。
それに普段は月明かりの影響で見えにくい星も見え易くなるから星の輝きも楽しむことができるよ。


A: Cette nuit, c'est ①l'éclipse totale de Lune.

B: C'est vrai ? À partir de quelle heure environ ?

A:: La lune disparaîtra complètement pendant une heure entre 19 heures 25 et 20 heures 25. Il y a trois ans qu'on n'avait pas vu ça dans tout le Japon.

B: La lune devient orange quand il y a peu de poussières dans l'atmosphère terrestre. Comme il fait beau aujourd'hui et que l'air est pur après ②le passage d'un typhon, on pourra peut-être voir la lune orange. D'ailleurs les étoiles qu'on ne peut pas très bien voir habituellement à cause du clair de lune seront plus visibles, on pourra donc profiter de leur éclat aussi.


① l'éclipse totale de Lune : 「皆既月食」

② le passage d'un typhon : 「台風一過」

eclipselunaire



フランス語 ブログランキングへ
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村
スポンサーサイト
プロフィール

napoco_noires

Author:napoco_noires
中級レベルを脱しない今、日々直面する『フランス語で何と言う?』
少し文章が長くなっただけで思考停止です。
でもここで止まってはダメ。この先が大事。
見聞きした事、言ってみたい事を仏訳しています。

Pour le moment, comme je ne peux pas dépasser le niveau moyen en francais, je me pose régulièrement cette question : ''Comment dit-on en francais ?'' Dès que la phrase devient un peu longue, c'est le blanc. Il ne faut pas s'arrêter là. Persévérer est le plus important. Ce que j'ai vu et entendu, ce que je veux dire, je le traduis en français.

カテゴリ
カレンダー
09 | 2014/10 | 11
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 -
最新記事
月別アーカイブ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。